Als we de
afzonderlijke karakters van het woord Aikido vertalen dan komen we op;
Ai – ontmoeten,
een worden, versmelten, vermengen.
Ki – lucht, adem,
geest
Do – pad, weg,
Tao
Maar dit helpt
ons niet om de naam Aikido echt te begrijpen. De naam Aikido zouden we
eigenlijk moeten lezen als Aiki-do. In plaats van het van oorsprong Chinese
woord do (tao) gebruikte O Sensei soms het Japanse woord michi. Aiki-do laat
zich dan vertalen als Aiki pad en Aiki no michi als het pad van Aiki.
Het is dus een
methode om het principe van Aiki te ontdekken, te oefenen en te leren toepassen
in alle omstandigheden.
Het Aiki principe
Dit principe
blijkt niet algemeen bekend. Er zijn zelfs Aikido scholen waar het principe
niet onderwezen wordt. Of waar de leraren het principe niet begrijpen of niet
kunnen toepassen. En daar waar het wel onderwezen wordt lijkt niet iedereen in
overeenstemming over wat er precies mee bedoeld wordt.
De grondlegger
van Aikido, Morihei Ueshiba O Sensei, had het over twee verschillende Aiki
principes die hij voor het gemak aanduidde met Oude Aiki en Nieuwe Aiki.
Het oude Aiki
lijkt bij sommige vroegere meesters in de krijgskunst veel weg te hebben gehad
van een magische kunst om indruk te maken bij toeschouwers, zoals we dat nu nog
wel zien bij Chinese Wu Shu demonstraties. Er waren veel mythes aan dat idee
van Aiki verbonden zoals feilloos kunnen zien in het donker, voorbijgangers
plotseling kunnen laten stilstaan zonder hen aan te raken, bij een confrontatie
met een zwaardvechter het met de handen opvangen en breken van het zwaard,
helderziendheid, e.d. Veel dingen die tegenwoordig ook wel met ninja’s
geassocieerd worden. In de krijgskunst werd het ook gezien als een list, een
manier om een voorsprong te krijgen op een tegenstander, om de geest van de
opponent zover te krijgen dat hij handelde op een manier die zich tegen hem
keerde.
In 1912
publiceerde de uitgever Fisher Unwin een boek van E.J.Harrison getiteld “The
Fighting Spirit of Japan”. Harrison verbleef als judoka aan de Kodokan twintig
jaar in Japan. In zijn boek beschrijft hij zijn ervaring met veel aspecten van
de Japanse cultuur, waarbij hij ook uitgebreid ingaat op de Japanse
krijgskunsten van zijn tijd (veel van de hedendaagse Japanse krijgskunsten
bestaan dan nog niet). In het hoofdstuk dat hij de titel “Esoteric Aspects of
Bujutsu” heeft gegeven, gaat hij in op het toepassen van Aiki. De man die hem
er enig onderricht in geeft is Nobuyuki Kunishige sensei, een dan al wat oudere
krijgskunst beoefenaar van de Shinden Isshinryu, die aan het hoofd staat van de
Shidokan in Tokyo. Kunishige sensei was niet alleen in staat om iemand met slechts
een handgebaar te werpen, maar wist zijn kennis van Aiki ook te gebruiken om
iemand te genezen.
Dat laatste duidt
al in de richting van wat O Sensei bedoelde met het nieuwe Aiki. Ook elders in
zijn boek geeft Harrison een uitleg over hoe het idee van Aiki en Kiai niet
alleen maar van toepassing is op de krijgskunst, maar op tal van andere
aspecten van het dagelijkse leven.
In het moderne
Aikido vinden we nog steeds veel elementen van het oude idee van Aiki terug.
Het bekendste Aiki voorbeeld is wel; “Als iemand aan je trekt stap dan in, als
iemand tegen je duwt, draai dan weg”. Er zijn veel mooie en heldere voorbeelden
van deze opvatting van Aiki te geven en ik hoop daar in een latere tekst nog op
terug te komen.
In de loop van
zijn leven had de grondlegger een aantal verlichtingservaringen die hem deden
inzien dat Aiki niet slechts een middel was, een list om iemand te overwinnen,
maar dat het om een leidend principe ging in de Natuur. In het Westen hebben we
soms de neiging om de Natuur te omschrijven als een voortdurende strijd waarbij
de sterkste of gezondste overwint. In het Oosterse denken wordt de Natuur meer
gezien als een samenhangend geheel dat er naar streeft in balans te zijn. Dit
laatste was ook O Sensei’s inzicht. Hij benadrukte dat dit streven naar balans
niet leidde tot een statische situatie maar tot een voortdurend in beweging
zijn in een eindeloos proces van creativiteit, vernieuwing en verandering. Het
doel van het leven was om niet hier tegen in te gaan, maar er juist in mee te
bewegen. Op het moment dat men hier in op gaat is er sprake van Aiki. Aiki houdt
in dat men in overeenstemming met de Natuur en met de omgeving leeft,
bijvoorbeeld door eigen groenten te verbouwen en te leven op het platteland
zoals O Sensei in verschillende periodes van zijn leven deed, door het bekwamen
in traditionele kunsten (waar Aikido er een van is) en door alledaags hoffelijk
gedrag.
Het principe van
Aiki is overal in de natuur terug te vinden. En mensen zouden het in hun eigen
dagelijkse leven makkelijk moeten herkennen.
Denk er rustig
eens over na, ongetwijfeld zullen enkele goede voorbeelden je te binnen
schieten. Binnenkort geef ik zelf op mijn weblog enkele voorbeelden van Aiki in
de natuur, Aiki in het dagelijks leven en Aiki in de beoefening van Aikido.
Meer over
E.J.Harrison;
http://ejmas.com/jcs/jcsart_harrison_0503.htm
Tom Verhoeven
Auvergne, lente
2012
Geen opmerkingen:
Een reactie posten